Translate Toolkit & Pootle

Tools to help you make your software local

User Tools

Software >> 7-Zip

7-Zip is not currently being translated by Decathlon because the Translate Toolkit doesn't quite support its latest language file format.


7-Zip is an file archiver, designed primarily for the 7z archive format, but capable of reading and writing other archive formats as well. It runs on Windows, Mac OSX, Linux and other systems.

Author: Igor Pavlov

Current status

The language file format of 7-Zip is not currently supported by the Translate Toolkit and it is therefore not currently being translated by Decathlon.

Language file information

  • Number of strings: 375
  • Number of words: 784
  • Original file format: INI/LNG-type key=value named “ttt”.

Sources for research and stuff

Miscellaneous information for translators

There are helpfiles that are accessible from within 7-Zip. To open 7-Zip, simply right-click any file and select “Open”. This will open the 7-Zip file browser, and there you can select “Help”. The helpfiles can help you figure out what certain things mean.

The first two strings are languages. The first one is the name of your language in English, and the second is your language name in the orthography used by your language.

More tips for translators

Remember that the word “7-Zip” is spelt with a capital “Z”.

The word “shell” is just a fancy word for your computer or its operating system.

“Use only English letters” means that they must be characters normally found on an American keyboard only. In other words, not Unicode and not extended characters with accents. Translate it in a way which your language's users will understand it correctly.

“SF&X” is just a fancy way of saying “self extracting”. In other words, the recipient does not need an unzip program.

In “Solid block size:”, a “solid block” is a type of block.

Technical stuff (not really for translators)

To convert INI to PO: (todo)

To merge translations back: (todo)

Double quotes must be escaped using slash, but not single quotes. The encoding of the file is UTF8.

7-Zip's official l10n info

Already translated into: af, ar, ast, az, ba, be, bg, bn, br, ca, cs, cy, da, de, el, en (default), eo, es, et, eu, ext, fa, fi, fr, fur, fy, gl, he, hr, hu, hy, id, io, it, ja, ka, ko, ku, lt, lv, mk, mn, mr, ms, nb, ne, nl, nn, pl, pt-br, pt, ro, ru, sk, sl, sq, sr-spc, sr-spl, sv, ta, th, tr, tt, uk, uz, va, vi, zh-cn, zh-tw. Also Punjabi and Pashto. These are the languages that Decathlon will not translate.

If you want to help translate 7-Zip into one of the existing languages, contact the current translator via the official 7-Zip forum.

Please note: Decathlon does not contact existing translators of 7-Zip to invite them to use Pootle, but if you are an existing translator of 7-Zip and you want to use Pootle, you're welcomme to let us know.

  • 7-Zip's official localisation guide -- not everything in this guide is relevant to Decathlon translators because Pootle takes care of many of the technical issues described in this guide.