Translate Toolkit & Pootle

Tools to help you make your software local

User Tools

Software >> FreeMind


FreeMind is a free mind mapping application written in Java. It provides extensive export capabilities. An XHTML export allows a user to create a mapped image with links to a folding outline. It runs on Windows, Mac OSX, Linux and other Unixes. Written in Java, requires Java 1.4 to run.

Author: List of authors here

Language file information

  • Number of strings: 1103
  • Number of words: 4035
  • Original file format: Java properties


The language file of FreeMind on Pootle was uploaded in October 2009, but may not be the absolute latest version. Please continue to translate the version currently in Pootle.

* Which version is the latest version of FreeMind? See here.

To see how far FreeMind has been translated into various languages, take a look at their statistics on our Pootle server. Not all languages listed on Pootle are being translated by our translators -- some language files were uploaded for reference purposes only (see “Second-language feature” below).

Procedure for translating FreeMind


Tips for translators

1. There are very few useful section headings in the properties files. New strings were simply added to the bottom of the file. Some sections do seem to have been put together, but most of the strings are not in thematic order.

2. Although the Freemind wiki contains useful information, the menu items are not described there. Many of the menu items or program functions are described in the Freemind Help files, which can be accessed if you install Freemind itself. Click the little icecream scoop (or magnifying glass) and do a search.

3. The Freemind Help files (inside the program) are quite extensive and you can figure out fairly easily what a term means, or how to possibly translate it. A good idea is to download and install FreeMind, so that you can search the Help files.

Second-language feature

If your English isn't that good, and you wish to translate from another language, or if you want to use a second language as a reference while translating, our Pootle server has the second-language feature enabled. You can view the Arabic, German, Spanish, French, Japanese, Continental Portuguese, Russian and Simplified Chinese strings while you translate from English.

These eight languages are available on the server in read-only format. If you want to help translate them, contact their official translators.

To activate a second source language in Pootle, go to your profile page and select the second language under Alternative Source Language.

Sources for research and stuff

Technical stuff (not really for translators)

To convert properties to PO:
python prop2po freemind_new.po

To merge translations back:
python po2prop -t freemind_new.po

The default method of escaping (Unicode entities) and the default character encoding (UTF8) both apply.

FreeMind official l10n info

Already translated into: cs, de, dk, en (default), es, fr, hu, it, ja, kr, lt, nl, no, pl, pt_BR, pt_PT, ru, sl, zh, zh_CN. These are the languages that Decathlon will not translate.

If you want to help translate FreeMind into one of the existing languages, contact the current translator via the FreeMind translators' wiki page.

Please note: Decathlon may or may not contact existing translators of FreeMind to invite them to use Pootle. If you are an existing translator of FreeMind and you want to use Pootle, you're welcomme to let us know.

FreeMind's official localisation guide -- not everything in this guide is relevant to Decathlon translators because Pootle takes care of many of the technical issues described in this guide.

Attribution for Decathlon translators

Translators' names and e-mail addresses are usually included in the translated files automatically. We also believe that translators should be given credit for their translations.

The following information reflects the situation between January 2008 and July 2009 (we don't keep statistics automatically). The “activity” column represents the number of lines translated or edited.

Name of translator E-mail address Activity
Jussi Aalto jta_lnx[at]dnainternet[dot]net 2735
Tuomas Jaakola tuomas[dot]jaakola[at]iki[dot]fi 515
Seanán Ó Coistín seananoc[at]gmail[dot]com 471
Samuel Murray afrikaans[at]gmail[dot]com 176
Jón Joensen jon[at]umseting[dot]com 159
Lê Quốc Thái lquocthai[at]ioit[dot]ac[dot]vn 136
Phil Kelly philkelly[at]manx[dot]net 135
Marinus Opperman admin[at]hlakile[dot]co[dot]za 123
Karolina Mlynarska kobziana[at]op[dot]pl 118
Saisuri Sriwong saisuri[at]freelancetranslatorsgroup[dot]com 104
Duarte Loreto happyguy_pt[at]hotmail[dot]com 85
Jyrki Heinonen jyrki[dot]heinonen[at]gmail[dot]com 76
Elvana elvana[dot]moore[at]btinternet[dot]com 55
SINGO THIVHUSIWI singo[at]webmail[dot]co[dot]za 47
Iván Méndez imendez[at]udc[dot]es 42
Manatsawin Hanmongkolchai manatsawin[at]gmail[dot]com 38
Nonhlanhla mondiseomuhle[at]webmail[dot]co[dot]za 32
ChameleonRedOne chameleon_red_one[at]o2[dot]pl 25
Nilza Pereira nilzadp[at]lantic[dot]net 17
F Wolff friedel[at]translate[dot]org[dot]za 15