Translations of this page?:

Features

  • Server
    • File based, so you can run Pootle against your existing PO / XLIFF files and don't need a database
    • Since version 1.0, Pootle can also work directly on XLIFF files.
    • Fast text indexing (with Xapian or Lucene) to find text quickly
    • Searching is easy across all files in a project.
    • Searching is done with Unicode normalisation
    • Can submit directly to version control including CVS, Subversion, darcs, git and Bazaar
    • Event notifications using RSS feeds.
    • Integrates with the Translate Toolkit
      • Provides statistics of strings, words, and errors
      • upload files in PO or XLIFF format
      • Highlights errors in translation
    • Require user authentication but can allow multiple modes including suggestion
      • Authentication using LDAP is possible.
    • In suggestion mode contributions can be checked by competent translators before being accepted, ideal for bug reporting
    • Assign permissions to various translators to perform different functions
    • Uses Unicode throughout so will work with any target language
    • Teams can set goals (not available in version 2.0)
    • Assign work to various translators (not available in version 2.0)
  • Editor
    • A web-based translation editor means you can translate anywhere online
    • The web interface is translated into more than 55 languages, and translations of the interface are updated live as you translate the Pootle project (The server needs to have the Pootle project as shipped with Pootle)
    • Implements Right-to-Left display for those languages that need it for both translation content and the user interface
    • Uses customised styling for languages to ensure proper display of both source text, target text, and the user interface
    • Highlights XML tags and possible spacing problems
    • Find remaining work by filtering untranslated or fuzzy units
    • Review quality with many quality checks for translation errors, customised for project and language conventions
    • Handles PO plurals, msgctx and KDE 3 style context
    • Shows translator comments, programmer comments (automatic or location comments) and allows for editing the translator comments.
    • Does terminology matching from glossaries in the terminology project, or a project specific glossary
    • Can use suggestions from a translation memory. See updatetm.
    • Clickable characters to help users who can't type all the characters of their languages
    • Enables translators to use alternative source languages while translating.

Always Improving

Pootle has been built on the contributions of the free-software translation community. We are discussing how to improve the Pootle UI. Come and share your ideas!

pootle/features.txt · Last modified: 2009/11/18 12:15 by julen
Recent changes RSS feed GNU General Public License Driven by DokuWiki Get Pootle, Virtaal & the Translate Toolkit at SourceForge.net. Fast, secure and Free Open Source software downloads